حشو، زائد یا اضافه گویی در زبان انگلیسی

حشو در زبان انگلیسی
حشو در زبان انگلیسی

حشو در زبان انگلیسی

در زبان انگلیسی به استفادۀ بی مورد از کلمات یا عباراتی که دارای معنی یا نظر یکسانی هستند؛ زائد، حشو یا اضافه گویی (Redundancy) گفته می‌شود.

یکی از نکات مهم در نگارش زبان انگلیسی پرهیز از استفاده غیرضروری و بی مورد از کلمات اضافی است. یکی از رایج‌ترین این نوع خطاها، استفاده از عبارت قیدی به جای یک قید تک کلمه است.
مثال:

She answered all the questions in a quick manner.

در جملۀ فوق، به جای عبارت چهار کلمه‌ای (in a quick manner) باید از قید تک کلمه‌ای (quickly) استفاده کرد.

She answered all the questions  quickly.

سایر موارد خطاهای حشو مربوط به استفاده از کلمات یا عباراتی است که معنی یکسانی را بیان می‌کنند.

مثال:

I asked him to repeat again because I had not heard him.

در جمله فوق حشو بکار رفته است؛ کلمه again اضافی و غیرضروری است، چون repeat نیز مفهوم دوباره را نشان می‌دهد.

The class advanced forward rapidly.

در جمله فوق حشو بکار رفته است؛ کلمه forward اضافی و عیرضروری است چون فعل advanced مفهوم رو به جلو را نشان می‌دهد.

He is famous for his new innovations.

در جمله فوق کلمه new اضافی و غیرضروری است؛ زیرا کلمه innovation به معنای «نوآوری» است و لذا مفهوم new را نیز نشان می‌دهد.

 

سایر موارد حشو یا اضافه گوییِ مهم در جدول زیر آمده است. هر گاه این کلمات با هم استفاده شوند یکی از آنها اضافی است و باید از جمله حذف شود.

seldom rarely unique only
only single identical same
main chief enough sufficient
for example such as mistake incorrect
guard protect back return
together join first original
important significant rapid fast
detailed specific precise accurate
speed up accelerate provide supply
rise increase decline decrease
postpone delay die perish
comprehend understand select choose

تمرین:

یک از کلمات یا عباراتی که زیر آنها خط کشیده است دارای خطای گرامری است. گزینه نادرست را انتخاب کنید.

Insulin, it is used to treat diabetes and is secured chiefly from the pancreas of cattle and hogs.

A) Insulin, it is
B) to treat
C) is
D) chiefly

پاسخ صحیح گزینه A.
در این جمله حشو بکار رفته است؛ زیرا Insulin فاعل است و تکرار فاعل بوسیلۀ یک ضمیر فاعلی (it) اضافی و بی‌مورد است در نتیجه، it باید حذف شود.

 

مطالب مرتبط:

وارونگی در زبان انگلیسی

یک دیدگاه

  1. سید یاسر حکیمی

    کاش صریحا ذکر می کردید که اشکال جمله ای که در تست آمده double subject هست.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *