اصطلاحات فوتبالی در زبان انگلیسی
اصطلاحات فوتبالی بسیار گسترده هستند در این مطلب قصد داریم کلمات و اصطلاحات فوتبالی در زبان انگلیسی را با ذکر مثال همراه با ترجمه فارسی و تلفظ برای شما عزیزان بیان کنیم.
کلمات و اصطلاحات ضروری فوتبال برای زبان آموزان
در زبان انگلیسی بریتانیایی، فوتبال را همان football یا footy میگویند اما در زبان آمریکایی (به اشتباه) از واژه soccer استفاده میشود. در ادامه به بررسی کلمات و اصطلاحات ضروری فوتبال برای زبان آموزان میپردازیم.
کلمات و اصطلاحات عمومی فوتبال
به کمک داور در زبان انگلیسی Assistant referee گفته میشود. در گذشته برای کمک داور از اصطلاح lineman به معنی خط نگهدار استفاده میشد که در حال حاضر منسوخ شده است.
The assistant referee held up his flag to show the referee that the ball was still in play.
کمک داور پرچم خود را بالا گرفت تا ادامه بازی را به داور نشان دهد.
یکی از اصطلاحات فوتبالی در زبان انگلیسی attacker است. به بازیکن نوک حمله در زبان انگلیسی attacker یا forward گفته میشود، وظیفه این بازیکن گل زدن است.
Cristiano Ronaldo is one of the world’s best attackers.
کریستیانو رونالدو یکی از بهترین مهاجمان جهان است.
Philip hates traveling for away games. He always gets really tired and never plays well.
فیلیپ از سفر کردن برای بازیِ خارج از خانه متنفر است. او همیشه خسته میشود و هرگز خوب بازی نمیکند.
به ضربه آزادی که از یکی از چهار گوشه زمین زده می شود کُرنر گفته میشود.
When the goalkeeper touched the ball, the referee awarded the other team a corner kick.
هنگامی که دروازه بان توپ را لمس کرد، داور به تیم دیگر یک ضربه کرنر داد.
در زبان انگلیسی به رختکن تیم locker room یا changing room گفته میشود.
The players sat in the locker room while they listened to their coach speak.
بازیکنان در رختکن نشستند و به صحبت سرمربی گوش دادند.
Italy always does well in the World Cup matches because of their strong defenders.
ایتالیا همیشه به خاطر مدافعان قوی خود در مسابقات جام جهانی خوب عمل میکند.
The game ended in a draw, and the final score was 2-2.
این بازی با یک مساوی پایان یافت و نتیجه نهایی 2-2 بود.
equalizer از اصطلاحات فوتبالی در زبان انگلیسی است و به معنای گل تساوی میباشد.
In the last minute, Marcello was able to run past the defense and score an equalizer. The final score of the game was 1-1.
در دقیقه ی آخر، مارسلو توانست از دفاع عبور کند و گل تساوی را به ثمر برساند. نتیجه نهایی این بازی 1-1 بود.
یکی دیگر از اصطلاحات فوتبالی در زبان انگلیسی extra time است. وقتی بازی در مراحل حذفی به مساوی کشیده میشود دو وقت اضافه پانزده دقیقه گرفته میشود به این وقتهای اضافی extra time میگویند. در زبان آمریکایی به وقتهای اضافی overtime گفته میشود.
They were lucky the game went into extra time because they ended up winning.
آنها خوش شانس بودند بازی به وقت اضافه رفت زیرا آنها بازی را با پیروزی به پایان رساندند.
The referee gave the other team a free kick for the foul.
داور به خاطر خطا به تیم مقابل یک ضربه آزاد داد.
The referee blew his whistle three times to tell everyone it was full-time.
داور سه بار در سوت خود دمید تا به همه بگوید پایان بازی است.
The goalkeeper for France dived to the ground and saved Rolando’s shot.
دروازهبان فرانسه روی زمین شیرجه زد و شوت رونالدو را مهار کرد.
Half-time
استراحت بین دو نیمه مسابقه
The players ran off the pitch and had a meeting during half-time.
بازیکنان از زمین خارج شدند و یک جلسه در طول استراحت بین دو نیمه داشتند.
It’s always controversial when the referee calls a handball, because players can say the ball touched them by accident.
وقتی داور یک خطای هند میگیرد همیشه بحث برانگیر است زیرا بازیکنان میتوانند بگویند توپ به طور تصادفی به آنها برخورد کرده است.
Header
توپی که با سر زده شده است
Ronaldo’s teammate passed the ball high to him. He jumped up and managed to score a goal with a header.
هم تیمی رونالدو توپ را به او رساند. او بالا پرید و موفق شد با سر یک گل بزند.
Most teams perform better when they have a home game.
بیشتر تیمها وقتی بازی خانگی دارند بهتر بازی میکنند.
Injury time
وقت تلف شده (در طول بازی)
Because Barcelona had two injured players, the game went into injury time at the end.
از آنجایی که بارسلونا دو بازیکن مصدوم داشت، این بازی در پایان به وقتهای تلف شده رفت.
Do you have any idea what time is kick off?
آیا میدانید زمان شروع بازی چه وقت است؟
Who do you think is going to win the match?
فکر میکنی چه کسی مسابقه را برنده میشود؟
Midfielder
هافبک (بازیکن میانه)
Xavi is one of the best midfielders in the world.
ژاوی یکی از بهترین هافبکهای جهان است.
The fans in the stadium shouted angrily when the referee blew his whistle to say that Messi was offsides.
هواداران در ورزشگاه وقتی داور سوت خود را به صدا درآورد که بگوید مسی در آفساید است با عصبانیت فریاد زدند.
Frank Lampard passed the ball to Beckham. Beckham kicked the ball and scored!
فرانک لمپارد توپ را به بکهام پاس داد. بکهام توپ را شوت زد و گل زد.
Bale tackled another player illegally in the penalty area. As a result, the other team was given a penalty kick.
بیل به طور غیر قانونی (با خطا) در محوطه جریمه بازیکن حریف را متوقف کرد. در نتیجه به تیم حریف یک ضربه پنالتی داده شد.
Penalty shootout
ضربات پنالتی پایان بازی
The fans went silent as they nervously watched the penalty shootout between the two teams.
طرفداران ساکت شدند در حالیکه با استرس ضربات پنالتی پایان بازی بین دو تیم را تماشا می کردند.
یکی دیگر از اصطلاحات فوتبالی که در زبان انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی باهم تفاوت دارد زمین بازی است. در زبان انگلیسی بریتانیایی به زمین بازی pitch و در انگلیسی آمریکایی به آن field گفته می شود.
Because it had been raining for a couple of days, the pitch was muddy and difficult to play on.
از آنجایی که برای چند روز باران باریده بود، زمین بسیار گل آلود و دشوار برای بازی کردن بود.
He was handed a red card for starting a fight with the other team and as a result, their team lost.
او به دلیل شروع درگیری با مهاجم حریف یک کارت قرمز دریافت کرد و در نتیجه تیمشان بازی را باخت.
The referee blew his whistle to end the match.
داور سوت خود را به صدا درآورد تا بازی تمام شود.
Ronaldo shot the ball right into the back of the net to score the winning goal.
رونالدو توپ را درست به توی دروازه شوت کرد و گل پیروزی را به ثمر رساند.
There weren’t many spectators at the game because of the rain.
به دلیل بارندگی، تماشاچیان زیادی برای بازی وجود نداشت.
Stands
سکوها (جایی که تماشاگران مینشینند)
یکی دیگر از کلمات فوتبالی که در انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی متفاوت است اصطلاح سکوهای تماشاگران میباشد. در انگلیسی بریتانیایی سکوهای تماشاگران را stands و در آمریکایی bleachers میگویند.
There was a lot of excitement in the stands as the fans cheered for their teams.
هیجان زیادی در سکوها وجود داشت، زیرا طرفداران تیمهایشان را تشویق میکردند.
Lionel Messi is one of the best strikers in the world. He has scored the most goals ever for Barcelona.
لیونل مسی یکی از بهترین مهاجمان در جهان است. او گلهای زیادی را برای بارسلونا به ثمر رسانده است.
Bale was substituted for Benzema in the second half of the game.
بیل در نیمۀ دوم بازی جایگزینِ بنزما شد.
When Mike tried to tackle the other player, he was given a yellow card and a warning.
وقتی مایک بازیکن حریف را تکل کرد، به او یک کارت زرد و اخطار داده شد.
Jake stood on the line and quickly threw the ball in to his teammate.
جیک روی خط ایستاد و به سرعت توپ را به هم تیمی خود انداخت.
یکی از اصطلاحات فوتبالی دوگانه در زبان انگلیسی خط طولی زمین است. برای اشاره به خط طولی زمین از دو اصطلاح touchline و sideline استفاده می شود.
The manager and coach stood on the touchline shouting out instructions to their team.
مدیر و مربی تیم روی خط طولی ایستادند و دستوراتی را به تیم خود دادند.
The players made a wall as Lionel Messi went to shoot.
وقتی مسی رفت که توپ را شوت کند بازیکنان یک دیوار دفاعی ساختند.
Bale needs to be more careful when playing because he’s already been given one yellow card.
بیل در هنگام بازی باید بیشتر مراقب باشد زیرا او قبلاً یک کارت زرد داشته است.
کلماات فوتبالی مرتبط با امتیازدهی
England’s goalkeeper was criticized for the amount of goals he conceded.
دروازهبان انگلیس به خاطر تعداد گلهایی که دریافت کرده بود مورد انتقاد قرار گرفت.
یکی از کلمات فوتبالی انگلیسی defeat است این کلمه به معنای باخت است و معمولاً با فعل suffer به معنای باختن استفاده میشود.
It was evident that everyone was upset when Athletic Madrid suffered defeat.
واضح است که وقتی اتلتیکو مادرید شکست خورد، همه ناراحت شدند.
Because all of the teams in the Premier League are really strong, the goal difference is usually small.
از آنجا که تمام تیمهای لیگ برتر واقعا قوی هستند، اختلاف گل معمولاً کم است.
In the last World Cup, New Zealand was knocked out of the competition by Mexico.
در جام جهانی گذشته، نیوزیلند توسط مکزیک از دور مسابقات حذف شد.
(The) Lead
تیم برتر (از لحاظ نتیجه)
At the end of the first half Real Madrid were in the lead, but Chelsea won in the end.
در پایان نیمه اول رئال مادرید تیم برتر بود، اما در پایان، چلسی برنده شد.
I think the final score between Barcelona and Real Madrid will be 2-0.
من فکر میکنم نتیجه نهایی بین بارسلونا و رئال مادرید 2-0 خواهد بود.
The time on the scoreboard shows there’s only 5 minutes left of the match.
زمان روی تابلوی امتیازات نشان میدهد فقط 5 دقیقه از مسابقه باقی مانده است.
I think that Brazil has the strongest football team in the world and they have a good chance of winning the 2014 World Cup.
من فکر میکنم که فرانسه قویترین تیم فوتبال در جهان است و شانس خوبی برای پیروزی در جام جهانی 2018 دارد.
واژگان و اصطلاحات تخصصی فوتبال
The ref held up his hand to call advantage.
داور برای اعلام آوانتاژ دست خود را بالا نگه داشت.
Jack’s coach decided to keep him on the bench for being late to training.
به خاطر دیر آمدن به تمرین، مربیِ جک تصمیم گرفت او را روی نیمکت نگه دارد.
Rolando is famous for his bicycle kick. When he does it, the fans go crazy.
رونالدو برای ضربه برگردون خود مشهور است. وقتی او این کار را میکند، طرفداران دیوانه میشوند.
After two bookings for fighting with the other team, Rolando was sent off.
بعد از دریافت دو کارت زرد در نبرد با تیم حریف، رونالدو اخراج شد.
یکی دیگر از اصطلاحات فوتبالی پرکاربرد در زبان انگلیسی boot است که به معنای شوت زدن میباشد. این کلمه مترادفِ kick است.
Torres booted the ball across the pitch to his teammate.
تورس از عرض زمین توپ را به سمت هم تیمی خود شوت کرد.
The opposition formed a line in the box to try and block Messi from scoring.
تیم مقابل یک خط در محوطه جریمه تشکیل دادند تا سعی کنند مانع گلزنی مسی شوند.
Coin toss
پرتاب سکه
Toss a coin
سکه پرتاب کردن
Jack’s team won the coin toss.
تیمِ جک پرتاب سکه را برنده شد.
All the World Cup fixtures are chosen out of a hat to make sure it’s completely fair.
برنامه بازیهای جام جهانی با قرعه کشی انتخاب میشود تا مطمئن شوند کاملاً جوانمردانه باشد.
The referee awarded the free kick to Liverpool.
داور یک ضربه ایستگاهی برای لیورپول گرفت.
The manager shouted out to his players to mark the opposition.
مربی تیم بر سر بازیکن خود فریاد کشید تا بازیکن حریف را تحت فشار قرار دهد.
The fans booed when John scored an own goal.
طرفداران هنگامی که جان گل به خودی زد، او را هو کردند.
Pep talk
صحبتِ کوتاه تهییج کننده
The players sat and listened to their coach give them a pep talk in the changing rooms.
بازیکنان در رختکن نشستند و به مربیشان که صحبت کوتاه تهییج کننده داشت گوش دادند.
Promotion
صعود به لیگ بالاتر
Promote
صعود کردن به لیگ بالاتر
Brighton have always been one of the UK’s weaker teams, but after a successful season, they were promoted.
برایتون همواره یکی از تیمهای ضعیف انگلیس بوده است، اما پس از یک فصل موفق، به لیگ بالاتر صعود کرد.
Manchester United and Manchester City have been rivals for years.
منچستر یونایتد و منچستر سیتی برای سالها رقیب بودهاند.
Relegation
سقوط به لیگ پایین تر
Relegate
سقوط کردن به لیگ پایین تر
After having a lot of bad luck last season, Hull was relegated.
هال بعد از اینکه فصل گذشته خیلی بد بود، به لیگ پایین تر سقوط کرد.
در ورزش فوتبال پنج ضربه شروع مجدد داریم که شامل ضربه دروازه، پرتاب اوت، ضربه کرنر، ضربه پنالتی و ضربه ایستگاهی میشود که هر کدام از اینها set-piece (ضربه شروع مجدد) گفته میشود. set piece گاهی set play نیز گفته میشود.
A free-kick is an example of a set piece.
ضربه ایستگاهی مثالی از ضربۀ شروع مجدد است.
Hazard was chosen to skipper the Belgium side for the 2018 FIFA World Cup.
هازارد برای رهبری کردن تیم بلژیک برای جام جهانی فوتبال 2018 انتخاب شد.
Scissor kick
ضربۀ قیچی / ضربۀ قیچی زدن
Mohamed Salah scissor kicked the ball skillfully to his teammate.
محمد صلاح با یک ضربه قیچی توپ را به طرز ماهرانه به هم تیمی خود فرستاد.
Beckham placed the ball down in preparation for his spot kick.
بکهام برای آمادگی برای زدن ضربه پنالتی توپ را کاشت.
One of the highest transfer fees in football history was when Chelsea bought Fernando Torres.
یکی از بزرگترین مبالغ انتقال در تاریخ فوتبال زمانی بود که چلسی فرناندو تورس را خریداری کرد.
کلمات و اصطلاحات انگلیسی برای تجهیزات و وسایل فوتبال
Cleats are small spikes (sharp things that stick out of the shoe) to help the players not slip. Another word for cleats is studs
استوکها میخهای کوچکی هستند (چیزهای تیز که از کفش بیرون می آیند) که به بازیکنان کمک میکنند نلغزند.
The goalkeeper wears special gloves on their hands to catch the ball.
این دروازهبان دستکشهای مخصوص برای گرفتن توپ پوشیده است.
His shot hit into the goalpost, and all the audience sighed.
شوت او به تیرک دروازه برخورد کرد و همه تماشاگران آهی کشیدند.
The best place to get official Adidas Real Madrid jerseys is the Real Madrid Official Online Store.
بهترین جا برای خریدنِ پیراهنهای آدیداس رئال مادرید، فروشگاه آنلاین رسمی رئال مادرید است.
The ‘football kit’ refers to the whole uniform that the player wears.
ست فوتبال به کل لباس یکدستی اطلاق میشود که بازیکنان میپوشند.
The goalkeeper made a valiant dive for the ball, but couldn’t stop it going in the net.
دروزاهبان یک شیرجه دلاورانه برای توپ انجام داد، اما نتوانست از برخورد آن به تور دروازه جلوگیری کند.
I keep my soccer socks in the bottom drawer.
من جوراب های ورزشی خود را در زیر کشو نگه میدارم.
FIFA requires players to wear shin pads.
فیفا بازیکنان را الزام می کند که ساق بند بپوشند.
Real Madrid’s strip is white.
پیراهن رئال مادرید سفید است.
کلمات انگلیسی مورد استفاده در گزارش فوتبال
در زبان فارسی برای اعتراض واژه هو به کار می رود اما در زبان انگلیسی برای اعتراض از واژه بو استفاده میشود.
Granit Xhaka booed by Arsenal fans and he reacted badly to It.
گرانیت ژاکا توسط هواداران آرسنال هو شد و او عکس العملِ بدی به آن نشان داد.
David Beckham is one of the most skilled players in history. He is famous for his clinical finishes.
دیوید بکهام یکی از ماهرترین بازیکنان تاریخ است. او بخاطر تمام کنندگیهایش مشهور است.
Martin Tyler is an English football commentator.
مارتین تایلر یک گزارشگر فوتبال انگلیسی است.
Hat-trick
زدن سه گل توسط یک بازیکن در یک بازی
Hat-trick از پرکاربردترین اصطلاحات فوتبالی است. از این عبارت فوتبالی زمانی استفاده می شود که یک بازیکن در یک مسابقه به تنهایی سه گل به ثمر می رساند.
he scored a hat-trick.
او هتریک کرد.
The Australia team is great at keeping possession, but they have difficulties scoring.
استرالیا یک تیم بزرگ در حفظ توپ است اما آنها در گل زدن مشکل دارند.
Atlético Madrid Wednesday is playing their usual long-ball game.
اتلتیکو مادرید روز چهارشنبه بازی بلند معمول خود را انجام می دهد.
One-touch football
فوتبال تک ضرب
As usual the Spanish team are showing off their skills at one-touch football.
مطابق معمول تیم اسپانیایی مهارت های خود را در فوتبال تک ضرب نشان می دهد.
He has been the league’s top scorer in the 2018 season.
او در فصل 2018 آقای گل لیگ شده است.
Prolific goal scorer
گلزن قهار
Ronaldo is a prolific goal scorer.
رونالدو یک گلزن قهار است.
Put eleven men behind the ball
با یازده نفر دفاع کردن
They are making very little effort to score. Their manager seems to have put eleven men behind the ball.
آنها تلاش کمی برای گل زدن انجام می دهند. بنظر می رسد مربی آنها با یازده نفر دفاع می کند.
یکی از اصطلاحات فوتبالی رایج در زبان انگلیسی underdog است. این اصطلاح به تیمی اطلاق می شود که همه فکر میکنند تیم بازنده است.
Atletico Madrid surprised everyone with their win against Barcelona as they’ve always been the underdogs in the Spanish league.
اتلتیکو مادرید همه را با پیروزی مقابل بارسلونا شگفت زده کرد زیرا آنها در لیگ اسپانیا همیشه از پیش بازنده بودهاند.
کلمات و اصطلاحات خودمانی که هنگام تماشای فوتبال استفاده می شوند
Get stuck in
بازی درگیرانه انجام دادن
Look at those guys play! They’re really getting stuck in!
به این بچه ها نگاه کن! آنها واقعاً بازی درگیرانه انجام می دهند.
Have / get a lot of pace
سریع بودن
Wow, he’s got a lot of pace, I’m impressed!
وای، او سرعت زیادی دارد، من تحت تاثیر قرار گرفتم!
Have a sweet left foot
پای چپ قوی داشتن
He’s got a sweet left foot. I can’t even kick with my right foot like that!
او پای چپ قوی ای دارد. من حتی نمی تونم با پای راست مثل اون شوت بزنم.
یکی از اصطلاحات فوتبالی که هنگام تماشای فوتبال استفاده می شود man on است. از این اصطلاح زمانی استفاده می کنیم که بازیکن حریف در پشت بازیکن خودی قرار دارد و ما با گفتن این اصطلاح به او هشدار میدهیم که مراقب باشد. این اصطلاح بین بازیکنان داخل زمین هم زیاد استفاده می شود.
Jose screamed “man on” when he saw a player from the opposition behind Marcello.
خوزه وقتی دید یک بازیکن از حریف پشت مارسلو است فریاد زد “مراقب باش”.
در زبان انگلیسی برای اصطلاح لایی زدن از nutmeg یا مخفف آن megs استفاده میشود.
He nutmegs his friend!
او به دوستش لایی زد!
Pull off a great/amazing save
بیرون کشیدن توپ از دروازه
Peter’s one of the best goalkeepers ever. He’s always able to pull of great saves.
پیتر یکی از بهترین دروازه بانان است. او همیشه قادر به بیرون کشیدن توپ از دروازه است.
Put the ball in the back of the net
توپ را به تور دروازه چسباندن/گل زدن
Sam is always able to put the ball in the back of the net.
سام همیشه قادر است توپ را به تور دروازه بچسباند (گل بزند).
!We were robbed
ما به داور باختیم!
The referee was totally biased and sided with the other team. We should have won, we were robbed!
داور کاملاً به نفع تیم حریف بود. ما باید برنده می شدیم، ما به داور باختیم.
کلمات و اصطلاحات فوتبالی مرتبط با جام جهانی
The Real Madrid fans reached fever pitch as they scored the equalizing goal in the last few seconds of the match.
هواداران رئال مادرید به بالاترین حد هیجان رسیدند وقتی آنها گل مساوی را در آخرین ثانیه های پایانی بازی به ثمر رساندند.
Host country
کشور میزبان مسابقات
The host country for the 2018 World Cup was Russia.
کشور میزبان جام جهانی 2018 روسیه بود.
All players proudly sing their national anthem before playing an international match.
همۀ بازیکنان قبل از بازی ملی، با افتخار سرود ملی کشورشان را می خوانند.
Iran has one of the strongest national teams in Asia.
ایران یکی از قوی ترین تیم های ملی را در آسیا دارد.
They can’t lose a game in the knockout stage.
آنها نباید بازی را در مرحله حذفی ببازند.
There are some strong teams in this year’s quarter-final.
تیم های قوی زیادی در یک چهارم نهایی امسال هستند.
Atletico Madrid were runners-up in the 2014 Champions League.
اتلتیکو مادرید در لیگ قهرمانان 2014 نایب قهرمان شد.
Every team plays their hardest in the semi-final because it’s a great honor to reach the final.
هر تیمی بهترین بازی خود را در نیمه نهایی انجام می دهد زیرا رسیدن به فینال افتخار بزرگی است.
The Champions League final between Real Madrid and Atletico Madrid was a very exciting match.
فینال لیگ قهرمانان بین رئال مادرید و اتلتیکو مادرید یک بازی بسیار هیجان انگیز بود.
The team held up the trophy excitedly to show appreciation to their fans.
تیم جام قهرمانی را با هیجان بالا برد تا قدردانی را به هوارانشان نشان دهد.
مطالب مرتبط:
دانلود کتاب Oxford English for Football
عالیییییییییییییییی
دم شما گرم
تونستم مقالمو کامل کنیم لایک داری حاجی 🙂
عالی بود، عکس و مثال کار رو فوق العاده کرده بود
بسیار عالی تشکر از زحمات شما
از این بهتر نمیشه
خیلی عالی بود . ممنون از عکس ها و جملات و کلمات فوق العاده که یادمون دادین
ممنون از شما که به سایت ما سر زدید.
با سلام
مطالب بسیار ارزشمندی بود ممنون از زحمات شما.
لطفا از کلمات و جملاتی که بازیکنان در داخل زمین با هم رد و بدل می کنند نیز به این سایت بسیار خوبتان اضافه کنید باز هم ممنون
با سلام و سپاس از حسن نظر شما.
سعی می کنیم در آینده در مطلبی جداگانه به این موضوع بپردازیم.
عالی بود ممنون
سلام
ممنون از سایت خوبتون من یه سوال داشتم.
تو بعضی از گزارش ها میشنویم که گزارشگر میگه perfect hat-trick این چه فرقی با هتریک خالی داره؟
سلام
وقتی یک بازیکن در یک بازی سه گل متفاوت میزنه به اینصورت که یک گل با پای چپ، یک گل با پای راست و یک گل با سر به این میگن perfect hat-trick.
خیلی ممنونم دوست عزیز، بسیار خوب و عالی توضیح دادید اما اصطلاح ( ضربه ایستگاهی ) رو به انگلیسی وارد نکردید ، اگه مقدوره لطفا این رو هم بنویسید . با تشکر از شما
با سپاس از حسن نظر شما دوست عزیز، برای ضربه ایستگاهی از اصطلاح free kick استفاده میشه که نوعی ضربه شروع مجدد (set-pieces) است.
سلام ممنون از سایت خوبتون. شادی بعد از گل به انگلیسی چی میشه؟
سلام
در زبان انگیسی شادی بعد از گل رو جشن گل میگن و اصطلاح انگلیسی اون goal celebration هستش.
Big chanced created به چه معناست
Interception
big chance created interception شکل صحیح عبارت هست که به معنی جلوگیری از فرصت گلزنی می باشد. تصور کنید مهاجم حریف با دروازه بان تک به تک هستش و قبل از اینکه ضربه رو بزنه مدافع با یک تکل بدون خطا توپش رو میزنه به این کار مدافع میگن جلوگیری از یک شانس گل مسلم. big chance created به معنی شانس گل ایجاد شدۀ عالی و interception به معنی جلوگیری،ممانعت یا قطع هست.
هت تریک را نگفته
لطفا مجددا مرور کنید Hat-trick بین اصطلاحات وجود دارد.
خیلی ممنون از کاری تان
خیلی ممنون از کاری تان ، good job، اگر لطف کنید اینو هم ذکر کنید که به انداختن توپ به شکل چیپ چی میشه ، ممنون تان میشیم
سلام و عرض ادب
اگر توپ روی زمین باشد و بازیکن به شکل چیپ آن را از بالای سر دروازبان وارد گل کند از اصطلاح chip استفاده می شود. اما اگر توپ از زمین بلند شده باشد و مهاجم به آن ضربه بزند به آن lob می گویند. با وجود این، معمولاً برای هر نوع ضربه ای که به شکل چیپ از بالای سر دروازهبان عبور داده شود از اصطلاح chip استفاده می شود.
خسته نباشید،اصطلاح دو گل جلو و عقب بودن هم ذکر کنید
از کلمات up و down استفاده می شود:
two goal down
two goal up
خیلی ممنون بابت قرار دادن اینجور معلومات مفید تو سایت تون. اگر میشه یه چیز دیگر را هم با ما شریک کنید ممنون میشیم و اون این است که به موقعیت تک به تک چی میگن مثلا می گویم که مهاجم با دروازه بان تک به تک شده بود ویا اینکه اون بازیکن یه موقعیت تک به تک را خراب کرد.
برای موقعیت تک به تک از اصطلاح one on one استفاده میشود.
To miss a chance
one by one
وان بای وان
عالی بود انصافا ممنون
سلام
سر مربی
و کسی که فوتبال رو از بچگی اموزش میده به انگلیسی چی میشه
سلام
سرمربی رو به انگلیسی coach یا manager میگن، اما manager بیشتر استفاده میشه. به اولین مربی هم first-team manager گفته میشه.
یازی رفت
بازی برگشت ؟؟
بازی رفت و برگشت = two-legged tie
بازی رفت = first leg
بازی برگشت = second leg
بازی داخل خانه = match home
بازی خارج از خانه = match away
برعکس گفتی
away match
home match
عالی
مخصوصا برای آیلتس به درد من خورد
موضوع من توضیح یک مسابقه فوتبال بود و چی بهتر از اصطلاح های این سایت
سلام
مطالبتون عالی بود
2 تا سوال داشتم
هافبک دفاعی به انگلیسی چی میشه؟
و همینطور اصطلاح(( زیر طاق)) که توی فوتبال رایجه؟
سلام
هافبک دفاعی= defensive midfielder
در زبان انگلیسی چیزی به اسم زیر طاق نداریم هر نوع برخورد به تیرک رو woodwork hit میگن اگه توپ به تیرک بخوره بره تو گل از اصطلاح a goal off the woodwork استفاده میشه.
گل خورده و گل زده چی میشه؟
جام حذفی چی میشه؟
سلام
گل زده = Goals Scored
گل خورده = Goals Against
جام حذفی در هر کشور نام متفاوتی دارد برای مثال در انگلیس به جام حذفی FA CUP و در اسپانیا Copa Del Rey می گویند.
با سلام ممنون از آموزش عالی اصطلاح چند چند؟ چی میشه؟
سلام؛ خسته نباشید
مطلب بسیار جالب و به جایی بود؛
توی گزارش بازی pes وقتی با حرکت تیمی خوب موقعیت گل ایجاد میشه، گزارشگر میگه: «سوتی کوتیانس» (من اینجوری میشنوم که ممکنه اشتباه باشه!)
معنی و نوشتن صحیح این تعبیر چی میشه؟
خیلی متشکرم
بسیار عالی
مفید و قابل استفاده برای تدریس
خیلی خیلی عالی و مفید بود
ممنونم از سایت خوبتون
یک سوال در فوتبال به ۵ قهرمانی متوالی چی میگن
سلام
در زبان انگلیسی چیزی به اسم پوکر (4 قهرمانی) و گلات یا ریپوکر (5 قهرمانی) نداریم این اصطلاحات اسپانیایی هستند در زبان انگلیسی برای 5 بار قهرمانی از five times استفاده میشه. البته ممکنه برخی از گزارشگران انگلیسی زبان این اصطلاحات اسپانیایی را هنگام گزارش استفاده کنند.
به هوادار دو آتیشه چی میگن
The Diehard
سلام مرسی از سایت خوبتون و زحمات زیادتون
چطوری میتونیم بگیم یک هیچ جلوییم یا عقبیم؟
tank you for your good information
Dear Sir,
I appreciate your job.It was so helpful.I wish you and your team success and prosperity in all walks of your life.
Diehard fan
What is the score,?
یعنی امتیاز
AETیعنی چی؟
مخفف عبارت After extra time میباشد. وقتی در بازی های حذفی دو تیم در 90 دقیقه مساوی میشوند نتیجه ای که بعد از 120 دقیقه حاصل می شود را با AET نشان میدهند. برای مثال دو تیم در پایان 90 دقیقه 2-2 هستند یک تیم در وقت های اضافه یک گل میزند و بازی با نتیجه 3-2 تمام می شود این نتیجه را به این شکل نشان میدهند:
2-3AET
عالی بود دمتونگرم
شادی پس از گل چی میشه؟
در کامنت ها بیان شده.
تلفظ و نوشتن درست کلمه وی ای آر ب انگلیسی
مخفف Video assistant referees میباشد که به صورت VAR نوشته میشود و تلفظ آن «وی اِی آر» میباشد.
با سلام چطوری میتونم فوتبال های جام جهانی رو از شبکه های انگلیس زبان از طریق گوشی موبایلم ببینم ؟
خسته نباشین خیلی عالی بود
بعضی از انواع دریبل ها مثل پا عوض کردن یا دریبل دوطرفه رو چطور میشه به انگلیسی گفت؟
دریبل دو طرفه میشه run around که به صورت ران اِراند تلفظ میشه
کارتون عالی بود فقط من یه سوال دارم شما طرفداذ منچستری؟
cut inside
هم توضیح بده اگه میشه
عالی بود دم شما گرم. معنی گل خالی زدن یا گل مرده خوری چی میشه؟؟؟؟
ممنون ازشما ، عالی بود خدا قوت
خیلی باحال بود ، ولی رئالی هستیدا😉
سلام.ممنون از اطلاعات مفید و عالیتون. امکان این که این کلمات و جملات رو به صورت فایل داشته باشیم هست؟
ببخشید سلام یادم رفت
سلام .حروف های L ،W به ترتیب Lost یعنی باخت و Win یعنی برد هست .حروف D معنی فارسی و شکل نوشتاری انگلیسی اش چیه ؟
حروف های Pts ،شکل نوشتاری انگلیسی اش و معنی های فارسیش چیه ؟
برای گل خورده و گل زده کلمه های کامل انگلیسی اش با مخفف اش رو ممنون میشم بگید
Points=Pts=امتیاز
Goals scored=GS=گل زده
یا
Goals for=GF= گل زده
Goals against=GA=گل خورده
Drawn=D= مساوی
با سلام و خسته نباشید
ممنون از اطلاعات و نکات کاربردی که در اختیار ما گذاشتین.
سلام خیلی ممنون از زحماتتون خیلی خوب بود
سلام خوب هستید
سر توپ زدن به انگلیسی چی میشه
pullback
فوق العاده عالی بود، ممنون از زحمات شما
سلام وقت شما بخیر امکانش هست این متن که گزارشی از یک بازی فوتباله برام ترجمه کنید
it’s bordering on the bitter here at the sixfields stadium – the modern home of the cobblers – and northampton of league two start favourites here against their non-league rivals – from down the M1 – but stevenage are one of the top teams in the conference at the moment – and they’re very
keen on that third round trip to crystal palace – which is the prize for the winners of this replay – we are underway the referee is darren deadman – and it’s stevenage in their – changed colours of all blue who kick-off playing in this first half from right to left – towards the dave bowen stand here – at this ground which is still looking pretty modern even though it’s been around for – eleven seasons now
سلام
ببخشید دریبل خوردن در انگلیسی چی میشه؟
امکانش هست با ذکر مثال بفرمایید.
متشکرم
سلام و خسته نباشید
من هم مثل دوستمون همین سوال رو داشتم.
اگر بخوایم بگیم مثان
چرا صحنه هایی که در آن دریبل خورده بود را نشان نمیدهید
یا
رونالدینیو صد بار دیوید بکهام را دریبل زده است.
از چه افعالی استفاده کنیم ؟
خیلی از زحمتتون سپاسگزارم
سوسن
سر توپ زدن در فوتبال به انگلیسی چی میشه
سلام، ممنون از محتوا عالی که گذاشتید
و یه سوال: گل کوچیک به انگلیسی چی میشه؟
سلام. رده بندی رو چی میگن؟
عالی بود فقط به خوشحالی گل چی میگن؟؟